Ich bin Dr. Jonida Xhyra Entorf,
und als Übersetzer, Dolmetscher und Albanisch-Lehrer in der Welt der Sprachen Albanisch und Deutsch daheim.
Mir ist es wichtig, dass sie mit meinen Übersetzungen, meinem Dolmetschen oder dem bei mir gelernten Albanisch schnell und unkompliziert ihre Ziele erreichen.
Warum ich das mache?
Ich bin selbst aus Albanien nach Deutschland gekommen und habe gesehen, wie schwierig es sein kann. Damals wurden meine Unterlagen auch übersetzt, aber es war sehr unpersönlich. Und aufgrund der noch fehlenden Deutschkenntnisse habe ich einige Hindernisse gehabt. Das möchte ich für sie ändern. Bei mir bekommen sie nicht nur ein bedrucktes Blatt mit Stempel als beglaubigte Übersetzung zurück, sondern wenn sie mögen, kann ich ihnen auch Tipps aus meiner mehr als 25-jährigen Erfahrung geben – kostenlos natürlich. Ebenso berücksichtige ich beim Dolmetschen die regionalen Besonderheiten und kann Unklarheiten einfach erklären.
Deswegen helfe ich ihnen mit meinen beglaubigten Übersetzungen oder professionellem Dolmetschen, dass Sie sich nicht um die Sprache kümmern müssen, sondern sich inhaltlich ganz Ihrer Angelegenheit widmen können.
Qualitativ hochwertige Übersetzungen formatiert wie das Original, klares und unmissverständliches Dolmetschen, Einhalten der versprochenen Fristen und faire Preise schätzen meine Kunden. Für Sie bin ich direkt erreichbar und Anfragen werden kurzfristig meist innerhalb von 30 Minuten beantwortet.
Im Rahmen eines Übersetzungs- oder Dolmetscher-Auftrags geben ich meinen Kunden auch gern meine Erfahrung und Tipps, interkulturelle Besonderheiten und ähnliches weiter – natürlich als Service kostenlos.
Zögern sie nicht und rufen sie gern an.