Mobil +49 179 670 1541 (auch per WhatsApp)
Dr. Jonida Xhyra-Entorf
  • Startseite
  • Leistungen
    • Übersetzungen
    • Dolmetschen
    • Albanisch lernen mit Spaß und Erfolg
    • Preise
  • Über mich
    • Qualifikationen
    • Veröffentlichungen von Jonida Xhyra-Entorf
  • Links
  • Kontakt
  • Deutsch
  • Shqip
  • Menü Menü
Beglaubigte Übersetzungen:
schnell, unkompliziert, kostengünstig
Angebot anfordern per WhatsappAngebot anfordern per EMailKontakt via Telefon

Inhalt

Toggle
  • Dr. Jonida Xhyra-Entorf – Vereidigter Übersetzer Albanisch Deutsch mit hoher Sprachkompetenz
    • Hochwertige Übersetzung Albanisch Deutsch für Ihre Bedürfnisse
    • Meine Leistung
    • Warum sollten Sie mich für als Übersetzer Albanisch-Deutsch wählen?
      • Anleitung wie Sie in nur 4 Schritten ihre beglaubigte Übersetzungen Albanisch-Deutsch erhalten
    • Beispiele für zufriedene Kunden
    • Beglaubigte Übersetzung Albanisch – Deutsch
      • Wer benötigt eine beglaubigte Übersetzung?
      • Braucht der Übersetzer das Originaldokument?
      • Wer darf beglaubigte Übersetzungen von Urkunden anfertigen?
      • Wie sieht eine beglaubigte Übersetzung aus?
      • Wie kann ich Dokumente aus dem Kosovo übersetzen lassen?
    • Welche Dokumente kann ich übersetzen lassen?
      • Beispiele für beglaubigte Übersetzungen
      • Beispiele für juristische Texte
      • Beispiele für medizinische Übersetzungen
      • Dokumente, Sachtexte
      • Beispiele für andere Fachübersetzungen (z.B. Politik, Finanzen, Wirtschaft, Marketing, Tourismus)
      • Beispiele für meine Übersetzungen
    • Meine Preise
    • Die albanische Sprache
      • Heutige Verbreitung
      • Dialektgruppen

Dr. Jonida Xhyra-Entorf –
Vereidigter Übersetzer Albanisch Deutsch mit hoher Sprachkompetenz

Übersetzer Albanisch

Hochwertige Übersetzung Albanisch Deutsch für Ihre Bedürfnisse

Wenn Sie sich eine Übersetzung Ihrer Texte mit höchster sprachlicher Präzision suchen, stehe ich als erfahrener Übersetzer Albanisch-Deutsch oder Deutsch-Albanisch gern zur Verfügung. Die Übersetzungen nehme ich im korrekten kulturellen Kontext vor und achte dabei auf jedes Detail der Vorlage. Als vereidigter Dolmetscher und Übersetzer Albanisch-Deutsch bringe ich alle Voraussetzungen mit, die dafür erforderlich sind.

 „Das Übersetzen ist wie das Spielen eines Musikstückes. Man muss selbstverständlich spielen wie vorgegeben – nach den Noten -, aber für die Interpretation ist man selber zuständig.“
Niels Brunse

Meine Leistung

Beglaubigte Übersetzungen Albanisch-Deutsch in folgenden Bereichen:

  • Urkunden aller Art (auch Führerscheine)

  • Juristische Texte wie Gerichtsurteile oder Zertifikate

  • Medizinische Übersetzungen, einschließlich Krankenberichte Fachübersetzungen in verschiedenen Bereichen

  • Übersetzungen von Dokumenten und Sachtexten wie Bewerbungsunterlagen oder Präsentationen

Eine Liste mit noch mehr Beispielen finden Sie hier.

Warum sollten Sie mich für als Übersetzer Albanisch-Deutsch wählen?

Umfassender Service

Für den vereinbarten Umgang erhalten Sie einen All-in-Preis, keine Extra-Gebühren.

Schnelle Bearbeitung

Ich biete eine Vielzahl von Dolmetscher- und Übersetzungsdiensten für die Sprachen Albanisch und Deutsch an.

Direkter Kontakt

Da ich keine Agentur habe, genießen sie alle Vorteile eines direkten Kontakts, d.h. ich bediene Sie persönlich.

Albanischer Muttersprachler

Ich bin albanische Muttersprachler, beherrsche Deutsch auf gleichem Niveau und habe eine nachgewiesene Erfahrung im Übersetzen

Sprachliche Feinheiten

Ich beherrsche die feinen sprachlichen Unterschiede für den gesamtalbanischen Sprach- und Kulturraum (Albanien, Kosovo und angrenzende Gebiete)

Qualität und Layoutgetreu

Ich bin bestrebt, meinen Kunden die bestmögliche Qualität bei den Übersetzungen zu bieten. Meine Übersetzungen sind professionell, detailgetreu und im richtigen kulturellen Kontext.

Kostengünstig

Ich biete wettbewerbsfähige Preise.

All-Inclusive

Für den vereinbarten Umgang erhalten Sie einen All-in-Preis, keine Extra-Gebühren.

Datenschutz

Ihre Daten werden bei mir streng vertraulich behandelt

Kontaktieren Sie mich noch heute, um ein kostenloses Angebot zu erhalten!

Kontakt via Telefon Angebot per Whatsapp anfordern Angebot per E-Mail anfordern

Anleitung wie Sie in nur 4 Schritten ihre beglaubigte Übersetzungen Albanisch-Deutsch erhalten

Sie haben Ihre Dokumente im Original, denn nur diese Unterlagen dürfen beglaubigt werden.

Kontakt aufnehmen

Sie kontaktieren mich via Telefon, Whatsapp oder Email und schicken mir die Dokumente als sehr gutes Foto zu.

Angebot bekommen

Innerhalb kurzer Zeit (meist innerhalb von 30 Minuten) bekommen Sie für die übersandten Dokumente einen kostenlosen Kostenvoranschlag und eine Dauer von mir.

Auftrag starten

Sie senden mir die Unterlagen im Original zu. Hierbei empfehle ich ein Einschreiben, welches ein versicherter Versand ist. In vielen Fällen können sie die Originale auch bei der Abholung mitbringen und vorzeigen

Abholen

Bei der Abholung bekommen sie die Originale und die beglaubigte Übersetzungen ausgehändigt. Alternativ können sie auch dem Versand per Nachnahme wählen.

Beispiele für zufriedene Kunden

Kontakt via Telefon Angebot per Whatsapp anfordern Angebot per E-Mail anfordern

Beglaubigte Übersetzung Albanisch – Deutsch

Wer benötigt eine beglaubigte Übersetzung?

Bei Behörden, Schulen, Gerichten oder anderen staatlichen Einrichtungen müssen viele Dinge schriftlich nachgewiesen werden. Wenn der schriftliche Nachweis in einer Fremdsprache wie z.B. Albanisch vorliegt, wird meist eine Übersetzung ins Deutsche verlangt. Diese muss beglaubigt sein, damit die Behörden diese als rechtmäßig anerkennen. Beispiel für solche Dokumente sind Urkunden, Zeugnisse und Diplome, Gerichtsurteile, Ehefähigkeitszeugnisse, Führerscheine oder polizeiliche Führungszeugnisse.

Braucht der Übersetzer das Originaldokument?

Das hängt immer von den Anforderungen der Stelle ab, für die die beglaubigte Übersetzung bestimmt ist. Da der Übersetzer im Bestätigungsvermerk notiert, ob es sich beim zu übersetzenden Dokument um ein Original, eine beglaubigte bzw. unbeglaubigte Kopie, ein eingescanntes Dokument oder ein Fax handelt, sollte dies mit dem Empfänger vorab geklärt werden.

Wer darf beglaubigte Übersetzungen von Urkunden anfertigen?

Nur Urkundenübersetzer, d.h. beeidigte bzw. ermächtigte Übersetzer, dürfen beglaubigte Übersetzungen vornehmen.

Wie sieht eine beglaubigte Übersetzung aus?

Zunächst wird von dem Dokument eine Übersetzung angefertigt. Dabei lege ich großen Wert auf eine layoutgetreue Darstellung, weil sie meiner Erfahrung nach damit Schwierigkeiten bei den Behörden aus dem Weg gehen können. Unter die Übersetzung Albanisch Deutsch kommt mein Bestätigungsvermerk mit dem Hinweis, ob es sich beim übersetzten Dokument um ein Original, eine gedruckte oder eine elektronische Kopie handelt. Zudem trägt die Übersetzung noch meinen Rundstempel und meine Unterschrift.

Bei mehrseitigen Dokumenten gibt es verschiedene Möglichkeiten:

  1. wird jede Seite einzeln gestempelt. Dies ist der in den meisten Fällen anerkannte Standard.
  2. Das Dienstsiegel muss auf allen Seiten sichtbar sein. Dafür heftet die Person, die die Kopie beglaubigt, die Seiten versetzt übereinander und stempelt sie mit dem Dienstsiegel. So trägt jede Seite einen Teil des Dienstsiegel-Abdrucks. Die Erklärung der Beglaubigung und Unterschrift genügt dann auf nur einer Seite.
  3. Mit Schnur und Prägesiegel. Auch bei einer Beglaubigung durch einen Notar bzw. eine Notarin mit Schnur und Prägesiegel genügt die Erklärung der Beglaubigung und die Unterschrift auf nur einer Seite.

Wenden Sie sich an mich! Ich bin Ihr direkter Ansprechpartner, und zwar für alle beglaubigten Übersetzungen der Sprachkombination Albanisch – Deutsch!

Wie kann ich Dokumente aus dem Kosovo übersetzen lassen?

Albanisch wird nicht nur in Albanien, sondern auch Kosovo, Nordmazedonien sowie in Regionen Griechenlands und Italiens verwendet. Bei den Dokumenten ist es nicht wichtig, aus welchen dieser Länder sie stammen, solange sie in Albanisch verfasst sind. Dabei spielen weitere Sprachen (wie z.B. bei mehrsprachigen Formularen) keine Rolle.

Welche Dokumente kann ich übersetzen lassen?

Beispiele für beglaubigte Übersetzungen

  • Urkunden aller Art (Geburtsurkunde, Heiratsurkunde usw.)
  • Schul-, Bachelor- und Masterzeugnisse, Promotionszeugnisse
  • Führerscheine
  • Staatsangehörigkeitsunterlagen
  • Führungszeugnisse
  • Ausweispapiere
  • amtliche Bescheinigungen jeder Art

Beispiele für juristische Texte

  • Gerichtsurteile
  • Gesetzestexte
  • Verträge (z.B. Kaufverträge, Lieferverträge, Eheverträge)
  • AGBs
  • Zolldokumente für den Export & Import

Beispiele für medizinische Übersetzungen

  • Krankenberichte
  • ärztliche Gutachten
  • Patienteninformationen
  • Beipackzettel von Arzneimitteln
  • Unterlagen für die pharmazeutische Technologie, die Medizin- und Labortechnik und im Gesundheits- und Pflegemanagement

Dokumente, Sachtexte

  • Bewerbungsunterlagen, z.B. Lebenslauf und Anschreiben
  • Unterlage zur Anerkennung ihrer beruflichen Qualifikation/ Anerkennung der Berufsausbildung
  • Alle Formen der Korrespondenz (z.B. Briefe, E-Mails)
  • Präsentationen, Vorträge, Veröffentlichungen
  • Webseiten

Beispiele für andere Fachübersetzungen (z.B. Politik, Finanzen, Wirtschaft, Marketing, Tourismus)

  • Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung, technischer Handbücher
  • Broschüren, Prospekte, Flyer
  • Katalog & Produktkatalog
  • Technischer Dokumentationen
  • Unterlagen aus den Bereichen Medizintechnik und Pharma

Suchen Sie einen zuverlässigen Übersetzer für Albanisch-Deutsch in München? Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren! Fordern Sie noch heute ein unverbindliches Angebot an und lassen Sie sich Ihnen bei Ihren Übersetzungsbedürfnissen helfen.

Kontakt via Telefon Angebot per Whatsapp anfordern Angebot per E-Mail anfordern

Beispiele für meine Übersetzungen

Meine Preise

Meine Preise richten sich nach der Art des zu übersetzenden Dokuments, der Länge des Textes und der Dringlichkeit der Übersetzungen.

Rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir, dann können wir Ihr Anliegen besprechen und ich kann Ihnen ein kostenloses Angebot unterbreiten.

Die albanische Sprache

Die albanische Sprache, in der Landessprache als „shqip“ bezeichnet, gehört zu der indoeuropäischen Sprachfamilie, in der sie einen eigenständigen Sprachzweig bildet. Sie ist somit mit keiner anderen Sprache näher verwandt.

Albanisch übersetzen

Heutige Verbreitung

Das Albanische wird heutzutage von ungefähr sechs Millionen Menschen gesprochen. Zum Verbreitungsgebiet gehören neben der Republik Albanien auch der Republik Kosova, der Westen und Nordwesten der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Südwesten Serbiens, der südöstlichen Teil Montenegros sowie die Region Çamëria im Nordwesten Griechenlands.

Zusätzlich wird Albanisch noch in den während der spätbyzantinischen und osmanischen Zeit entstandenen Ansiedlungen in Griechenland und Süd-Italien gesprochen. Es sollte erwähnt werden, dass die dort gesprochene albanische Sprache archaisch ist und im Laufe der Zeit stark vom Griechischen bzw. Italienischen beeinflusst wurde.

Dialektgruppen

Das Albanische unterteilt sich in die zwei Dialektgruppen des Gegischen und des Toskischen. Die geografische Grenze der beiden Dialekte bildet der Fluss Shkumbin in Mittelalbanien. Nördlich davon, also in Nordalbanien, Mazedonien, Montenegro und im Kosova wird gegisch gesprochen, während südlich des Shkumbin sowie in Griechenland und Süd-Italien toskisch gesprochen wird. Die beiden Hauptdialekte unterscheiden sich sowohl phonologisch als auch lexikalisch voneinander und schließen ihrerseits mehrere Varianten in sich ein.

Die Vereinheitlichung der albanischen Sprache wurde auf dem 1972 einberufenen Orthographie-Kongress beschlossen. Sie stellt einen Dialektkompromiss dar und ist bis heute gültig. In Phonetik und Grammatik enthält die albanische Einheitssprache fast ausschließlich Elemente des Nordtoskischen, weist jedoch auf dem Gebiet der Lexik und des Wortschatzes zahlreiche gegische Elemente auf.

Zurück zur Startseite

Privatsphäre-Einstellungen

Privatsphäre-Einstellungen

 

 

Historie der Einstellungen

Historie der Einstellungen

Einwilligungen widerrufen

Einwilligungen widerrufen

 

 

© Copyright - Dr. J. Xhyra-Entorf
  • Impressum
  • Datenschutz
  • AGB
Nach oben scrollen Nach oben scrollen Nach oben scrollen