Dr. Jonida Xhyra-Entorf: Përkthyese dhe mësuese për gjuhët shqip dhe gjermanisht
 

Pėrkthime me gojė

Pėrkthime me gojė

Ndryshe nga pėrkthimi me shkrim ai me gojė nėnkupton transmetimin e njė materiali gojor nga njė gjuhė qė shėrben si pikėnisje nė njė gjuhė tjetėr tė synuar. Krahas tė kuptuarit tė domosdoshėm dhe dhuntisė sė tė shprehurit gjuhėsor pėr pėrkthimin me gojė nevojitet nė masė tė konsiderueshme njė kompetencė interkulturore, sepse pikėrisht nė gjuhėn e folur ekzistojnė metafora dhe konceptime vlerash, tė cilat nuk mund tė pėrkthehen drejtpėrsėdrejti pa humbje tė kuptimit.


Pėr kombinimet e gjuhėve gjermanisht-shqip dhe shqip-gjermanisht ofroj pėrkthime me gojė ndėr tė tjera pėr:

»

institucione zyrtare

»

institucione sociale

»

mbledhje e konferenca

»

bisedime

...dhe pėr institucione e aktivitete tė tjera sipas kėrkesės.


Nė rast se keni pyetje tė tjera ose dėshironi njė ofertė konkrete, ju lutem mė kontaktoni.